В навечерието на 24 май: Руска преводачка събра творбите на 22 български автора

Мисия Пловдив

12-05-2014, 19:58

Автор:

Plovdivutre.bg

Всичко от Автора

Пловдивският писател Стефан Бонев с най-много произведения в "Бдения 2"

Преди броени дни в Русия излезе от печат сборникът "Бдения 2", съдържащ творби на 22-ма от най-популярните български автори на художествена проза, живеещи в страната и в чужбина. Съставител и преводач на руски език е Татяна Ръйндина.

Сред преведените автори са имена като Дончо Цончев, Деян Енев, Здравка Евтимова, Димитри Иванов, Керана Ангелова, Веселина Седларска, Кеворк Кеворкян, Ники Комедвенска, Стоян Вълев,  Иван Вакрилов, Виолета Воева, Рада Добриянова,  Васил  Загорски, Йото Пацов, Нели Господинова, Радост Даскалова, Анелия Гешева и Любен Ръжански. Най-много от преведените автори обаче са от от Пловдив:  София Несторова,  Мария Филипова – Хаджи, Юлияна Атанасова и Стефан Бонев, който е с най-много преведи творби в книгата - 22.

С тази книга Татяна Ръйндина отбелязва своя 60-годишен юбилей и прави своеобразен подарък на българските творци в навечерието на 24 май.

Превеждала съм единствено произведенията, трогнали душата ми, казва Ръйндина.

В следващата книга "Бдения - 3", над която работи в момента Татяна ще бъдат събрани повече от стотина най-интересни съвременни поети от различни градове на България.

Татяна Ръйндина от курортния град Пятигорск. Дълго време тя е живяла и работила в България.