Избрани Новини
Лъчезар Селяшки представя във Варшава поредната си преводна книга
23-05-2017, 08:05
Снимка:blagoevgrad.utre.bg
Автор:blagoevgradutre
Още по Темата:Сатовчанският поет Лъчезар Селяшки издаде нови книги
Сатовчанският поет и преводач Лъчезар Селяшки с нови книги
Сатовчанският поет Лъчезар Селяшки с ново отличие
Сатовчанският поет Лъчезар Селяшки отново с награда
Поетът Лъчезар Селяшки с диплом от Славянския културен институт в Лондон
Потечната книга "Радостно познание" ("Wiedza radosna") е на известния полски поет Кшищоф Карасек
В Полша издадоха поредната преводна книга на поета и преводач от полски език Лъчезар Селяшки "Радостно познание" ("Wiedza radosna"). Автор е известният полски поет Кшищоф Карасек и тази вечер ще има своята премиера. Представянето на поетичната книга "Радостно познание" на Кшищоф Карасек ще бъде в Дом "Адам Мицкевич" на Старо месте във Варшава. Преводачът на книгата поетът Лъчезар Селяшки от няколко дни вече е там по покана на полското поетическо общество и на автора.
Лъчезар Селяшки - известен български поет и преводач, който прослави родното си село Сатовча, където и досега живее, има над двайсетгодишна активна работа като преводач от полски език (главно на съвременна полска поезия и проза) и в Полша го ценят изключително много за неговата дейност за популяризиране на полската литература и култура в България и в чужбина. Лъчезар Селяшки е не само известен в България и в чужбина творец, автор на повече от 20 книги с поезия, проза, есеистика и на студия, посветена на творчеството на големия български поет Атанас Далчев, но и даровит преводач от полски език. Досега в България са издадени над 20 книги от полски автори с поезия и проза в негов превод. Сред тези автори се открояват имената на видни поети като Халина Пошвятовска, Стефан Юрковски, Гжегож Валчак, Александер Навроцки, Мажанна Келар. Негови преводи (главно на поезия) са публикувани и в редица антологии, вестници, списания и електронни литературни издания в България, между които „Литературен вестник“, „Словото днес“, „Литературен свят“, „LiterNet“ и др.
Лъчезар Селяшки е и активен участник като поет и преводач в поетическите фестивали, които се провеждат ежегодно в България, Полша, Литва и Англия. Негова книга с избрани стихотворения в превод на полски език, озаглавена „Inny głos“ /„Другият глас“/, бе издадена през 2014 година в Полша, а през 2016 - та - книгата "Wiersze wybrane".
Той е лауреат на национални и международни награди.
Топ Новини